Эпизод 93


    .

    Text 93

    'Oh look, there's Mark,' interrupted Piggy.

    – Ой, смотрите, вон Марк! – перебила Пигги.

    'Oh God, yah,' said Arabella, beadily. 'He's left his wife, hasn't he?'

    – Ах, боже мой, – закатила глаза Арабелла. – Он ушел от своей жены, верно?

    'What I meant was, there isn't anything any good like Blind Date on the other side during the literary masterpieces, so I don't think that many people would be channel hopping.'

    – Я имела в виду, что, когда показывают экранизации литературных шедевров, по другим программам ничего хорошего, вроде «Встречи с незнакомкой», не идет, так что вряд ли многие станут переключать каналы.

    'Oh, Blind Date is 'good,' is it?' sneered Perpetua.

    – А, так «Встреча с незнакомкой» хороша, это ты хочешь сказать? – глумилась Перпетуя.

    'Yes, it's very good.'

    – Да, очень хороша.

    'And you do realize Middlemarch was originally a book, Bridget, don't you, not a soap?'

    – А ты понимаешь, Бриджит, что «Мидл-марч» – это изначально книга, а не мыльная опера?

    I hate Perpetua when she gets like this. Stupid old fartarse bag.

    Ненавижу Перпетую, когда она себя так ведет. Глупая старая корова.

    'Oh, I thought it was a soap or a shampoo,' I said, sulkily grabbing a handful of passing sate sticks and shoving them into my mouth. As I looked up I saw a dark-haired man in a suit straight in front of me.

    – Ой, а я думала, что это мыльная или шампунная опера, – угрюмо заявила я, схватила целую горсть печений, которые проносили мимо, и затолкала себе в рот.
    Подняв глаза, я обнаружила прямо перед собой темноволосого мужчину в костюме.
    – Привет, Бриджит, – поздоровался он.

    'Hello, Bridget,' he said. I nearly opened my mouth and let all the sate sticks fall right out. It was Mark Darcy. But without the Arnold Palmer-style diamond-patterned sweater.

    Я чуть не открыла рот и не выронила оттуда печенье. Это был Марк Дарси. Но на нем не было свитера с ромбами а-ля пожилой спортивный комментатор.

    'Hello,' I said through my mouthful, trying not to panic. Then, remembering the article, turned towards Perpetua.

    – Привет, – пробубнила я с полным ртом, пытаясь собраться с мыслями. Затем, вспомнив статью, я обернулась к Перпетуе.

    'Mark. Perpetua is . . . I began and then paused, frozen. What to say? Perpetua is very fat and spends her whole time bossing me around? Mark is very rich and has a cruel-raced ex-wife.

    – Марк. Перпетуя… – начала я и в ужасе замерла.
    Что сказать? Перпетуя очень жирная и все свободное время занимается тем, что помыкает мною? Марк очень богатый, и у него экс-жена-жестокой-расы?

    'Yes?' said Mark.

    – Да? – не вытерпел Марк.

    ' . . . is my boss and is buying a flat in Fulham, and Mark is,' I said, turning desperately to Perpetua, 'a top human-rights lawyer.'

    – …моя начальница, она покупает квартиру в Фулхеме, а Марк, – в отчаянии обернулась я к Перпетуе, – знаменитый адвокат по правам человека.

    'Oh, hello, Mark. I know of you, of course,' gushed Perpetua as if she were Prunella Scales in Fawlty Towers and he were the Duke of Edinburgh.

    – О, здравствуйте, Марк. Я знаю о вас, конечно, – изрекла Перпетуя, как будто она была королевой-матерью, а он герцогом Эдинбургским.

    'Mark, hi!' said Arabella, opening her eyes very wide and blinking in a way she presumably thought was very attractive. 'Haven't seen you for yonks. How was the Big Apple?'

    – Марк, привет, – вмешалась Арабелла, широко распахнув глаза и моргая ими как-то по-особенному (видимо, она считала, что это делает её очень привлекательной). – Как давно тебя не было видно! Как тебе Нью-Йорк?


    Санкт-Петербург,

    8 (911) 919-74-72