.
Text 91
Tuesday 18 April |
18 апреля, вторник |
9st7 (oh dear), cigarettes 30, calories (cannotbear to think about it), Instants 1 (excellent). |
126 фунтов, порций алкоголя – 7 (о, боже), 30 сигарет, калорий (боюсь даже думать об этом), лотерейных билетов – 1 (отлично). |
Party got off to a bad start when could nor see anyone that I knew to introduce to each other. Found myself a drink then spotted Perpetua talking to James from the Telegraph. Approached Perpetua confidently, ready to swing into action but instead of saying 'James, Bridget comes from Northamptonshire and is a keen gymnast' (am going to start going to gym again soon), Perpetua just carried on talking – well beyond the two-minute mark and ignored me.
'Did you want something, Bridget?' |
Вечер сразу начался плохо, когда я не увидела никаких знакомых, чтобы представить их друг другу. Нашла себе коктейль, а потом заметила Перпетую, которая беседовала с Джеймсом из «Телеграф». Уверенно приблизилась к ним, готовая к действию, но вместо того, чтобы сказать: «Джеймс, Бриджит из Нортгемптоншира, она отличная гимнастка» (я собираюсь в ближайшее время снова начать ходить в спортзал), Перпетуя просто продолжила беседу – которая уже сильно перевалила двухминутную отметку – и проигнорировала меня.Я какое-то время послонялась вокруг, чувствуя себя полной идиоткой, а затем увидела Саймона из отдела маркетинга. Ловко прикинувшись, что вовсе и не собиралась вступать в разговор с Перпетуей, я целенаправленно устремилась к Саймону, приготовившись воскликнуть: «Саймон Барнетт!» в стиле Тины Браун. Однако, уже почти достигнув цели, я заметила, что, к несчастью, Саймон из отдела маркетинга разговаривает с Джулианом Барнсом. Подозревая, что мне вряд ли удастся полностью выкрикнуть: «Саймон Барнетт! Джулиан Барнс!» с требуемой радостью и нужным тоном, я нерешительно покружила возле них и начала робко отходить, но в этот момент Саймон раздраженным и высокомерным тоном (который он почему-то не использует, когда пристает ко мне у ксерокса) поинтересовался: |
'Ah! Yes!' I said, panicking wildly about what it was I could possibly want. 'Ahm.' |
– Ах! Да! – я страшно перепугалась, не в силах сообразить, что бы такое я могла хотеть. – Ах-м-м… |
'Yeees?' Simon and Julian Barnes looked at me expectantly. |
– Да-да? – Саймон и Джулиан Барнс в ожидании уставились на меня. |
'Do you know where the toilets are?' I blurted out. Damn. Damn. Why? Why did I say that? I saw a faint smile hover over the thin-but-attractive lips of Julian Barnes. |
– Вы не знаете, где здесь туалеты? – выпалила я. |
“Ah, actually I think they're over there.” “ Jolly good. Thanks,” I said, and made for the exit. |
– А, на самом деле, думаю, они где-то там. |