Эпизод 71


    .

    Text 71

    Tuesday 14 March

    14 марта, вторник

    Disaster. Complete disaster. Flushed with the success of Tom's ice-queen theory I began to rather brim over, as it were, into Jude's, and starting messaging Daniel again, to reassure him that I trust him and am not going to become needy or fly off the handle without just cause.

    Бедствие. Полное бедствие. Опьяненная успехом теории Тома о Снежной королеве, я начала несколько смещаться в сторону теории Джуд и снова стала посылать Даниелу сообщения, чтобы убедить его в том, что я доверяю ему и не собираюсь становиться требовательной и устраивать сцены.

    By midmorning, so successful was the ice-queen combined with Men are from Mars, Women are fromVenus approach that Daniel walked right up to me by the coffee machine and said, 'Will you come to Prague next weekend?'

    К полудню тактика Снежной королевы в сочетании с идеологией книги «Все мужчины с Марса, все женщины с Венеры» привела к такому успеху, что Даниел подошел прямо ко мне, когда я стояла у кофейного автомата, и спросил:
    – Ты поедешь со мной в Прагу на следующие выходные?

    'What? Er hahahaha, you mean the weekend after this one?'

    – Что? М-м-м, так-так-так… Ты имеешь в виду выходные после этих?

    'Yeeeeees,, next weekend,' he said, with an encouraging, slightly patronizing air, as if he had been teaching me to speak English.

    – Да-а-а-а-а, следующие выходные, – повторил он отчетливо и немного свысока, как будто учил меня говорить по-английски.

    'Oooh. Yes, please,' I said, forgetting the ice-queen mantra in the excitement.

    – О-о-о-х. Да, конечно! – просияла я, в восторге забыв о Снежной мантре.

    Next thing he came up and asked if I wanted to come round the corner for lunch. We arranged to meet outside the building so no one would suspect anything and it was all rather thrilling and clandestine until he said, as we walked towards the pub, 'Listen, Bridge, I'm really sorry, I've fucked up.'

    Следующее, о чем Даниел спросил меня, подойдя к моему столу, было, не пойду ли я с ним за угол на ланч. Мы договорились встретиться на улице, чтобы никто ничего не заподозрил. Все было волнительно и интригующе, пока он не объявил, когда мы подходили к пабу:
    – Послушай, Бридж, мне очень неудобно, я полный идиот.

    'Why? What?' I said, even, as I spoke, remembering my mum and wondering if I ought to be saying 'Pardon?'

    – Что? Что? – переспросила я, тут же вспомнив маму и засомневавшись: может быть, стоило сказать «извини»?

    'I can't make Prague next weekend. I don't know what I was thinking about. But maybe we'll do it another time.' A siren blared in my head and a huge neon sign started flashing with Sharon's head in the middle going, 'FUCKWITTAGE, FUCKWITTAGE'.

    – С Прагой на следующие выходные ничего не получится. Не знаю, о чем только я думал. Но возможно, мы поедем туда в следующий раз.
    У меня в голове завыла сирена и вспыхнула огромная неоновая надпись с физиономией Шерон в центре: «ЗАПУДРИВАНИЕ МОЗГОВ, ЗАПУДРИВАНИЕ МОЗГОВ».

    I stood stock still on the pavement, glowering up at him.

    Я просто приросла к тротуару, уставившись на Даниела.

    'What's the matter?' he said, looking amused.

    – Что случилось? – поинтересовался он, явно забавляясь.


    Санкт-Петербург,

    8 (911) 919-74-72