Эпизод 66


    .

    Text 66

    Tea party was nightmare scenario: me plus a roomful of power mothers, one of whom had a four-week-old baby.

    Праздник проходил по кошмарному сценарию: я плюс полная комната могучих матерей, у одной из которых ребенку было четыре недели.

    'Oh, isn't he sweet?' cooed Sarah de Lisle, then snapped, 'How did he do in his AGPAR?

    – Ой, какой он миленький, – проворковала Сара де Лайл, а затем неожиданно выпалила: – А как он прошел AGPAR?

    I don't know what the big deal is about tests for two – this AGPAR is a test they have to do at two minutes. Magda embarrassed herself two years ago by boasting at a dinner party that Harry got ten in his, at which one of the other guests, who happens to be a nurse, pointed out that the AGPAR test only goes up to nine.

    Я не знаю, зачем придумали эти тесты для двухлетних детей – AGPAR они должны пройти за две минуты. Два года назад Магда попала впросак, когда на одном из обедов похвасталась, будто Харри при тестировании набрал десять баллов, на что одна гостья, которая случайно оказалась медсестрой, заметила, что в AGPAR высший балл – девять.

    Undaunted, however, Magda has started boasting around the nanny circuit that her son is a defecational prodigy, triggering off a round of boast and counter-boast. The toddlers, therefore, dearly at the age when they should be securely swathed in layers of rubberware, were teetering around in little more than Baby Gap G-strings, I hadn't been there ten minutes before there were three turds on the carpet. A superficially humorous but vicious dispute ensued about who had done the turds, following by a tense stripping off of towelling pants, immediately sparking another contest over the size of the boys' genitals and, correspondingly, the husbands'.

    Магда, однако, не успокоилась и начала похваляться, что её сын – дефекационный вундеркинд, вызвав поединок между мамашами. В результате детишки, которых по возрасту надо было бы заворачивать в резиновые пеленки, копошились кругом практически без штанов. Я не пробыла там и десяти минут, а на ковре было уже три кучки. Развернулся забавный с виду, но возбуждающий диспут по поводу авторства этих кучек. Он закончился яростным срыванием с малышей пеленок и немедленно переродился в новое состязание – сравнивание размеров гениталий у мальчиков и, соответственно, у мужей.

    'There's nothing you can do, it's a hereditary thing. Cosmo doesn't have a problem in that area, does he?'

    – Тут ничего нельзя поделать, это наследственность. У Космо ведь нет проблем с этим, правда?

    Thought head was going to burst with the racket. Eventually made my excuses and drove home, congratulating myself on being single.

    Думала, у меня расколется голова. В конце концов извинилась и поехала домой, поздравляя себя с тем, что у меня нет мужа и детей.* * *


    Санкт-Петербург,

    8 (911) 919-74-72