Эпизод 253


    Text 253

    Ugh. Would that Christmas could just be, without presents. It is just so stupid, everyone exhausting themselves, miserably hemorrhaging money on pointless items nobody wants: no longer tokens of love but angst-ridden solutions to problems. (Hmm. Though must admit, pretty bloody pleased to have new handbag.) What is the point of entire nation rushing round for six weeks in a bad mood preparing for utterly pointless Taste-of-Others exam which entire nation then fails and gets stuck with hideous unwanted merchandise as fallout? If gifts and cards were completely eradicated, then Christmas as pagan-style twinkly festival to distract from lengthy winter gloom would be lovely. But if government, religious bodies, parents, tradition, etc., insist on Christmas Gift Tax to ruin everything why not make it that everyone must go out and spend ?500 on themselves then distribute the items among their relatives and friends to wrap up and give to them instead of this psychic-failure torment?

    Уф. Неужели нельзя, чтобы Рождество просто было, без всяких подарков. Это все так глупо – все с ног сбиваются, скрепя сердце тратят деньги на бессмысленные, никому не нужные вещи, которые из милых знаков внимания превращаются в ненавистное решение проблемы. (Хм-м-м. Хотя должна признать, черт возьми, было очень приятно получить новую сумку.) Какой в этом смысл – целая нация в течение шести недель носится как угорелая, в плохом настроении, готовясь к абсолютно бесполезному экзамену по угадыванию чужих вкусов, который затем целая нация благополучно проваливает, и все остаются с дурацкими ненужными товарами на руках. Если бы подарки и открытки были полностью отменены, тогда Рождество само по себе, как веселый домашний праздник, отвлекающий от длинного зимнего уныния, было бы чудесно. А если правительство, религиозные учреждения, родители, традиции и т.д. настаивают на Рождественском подарочном налоге и все портят, то почему бы не сделать по-другому: пусть каждый пойдет и потратит на себя 500 фунтов, потом распределит купленные вещи между родственниками и друзьями, а они потом все это красиво завернут и подарят ему. И не будет этой мучительной нервотрепки.

    9:45 a.m. Just had Mum on the phone. 'Darling, I've just rung to say I've decided I'm not doing presents this year. You and Jamie know there isn't a Santa now, and we're all far too busy. We can just appreciate each other's company.'

    9:45. Только что звонила мама.
    – Дорогая, я звоню, просто чтобы предупредить: я решила не готовить подарков в этом году. Вы с Джеми уже знаете, что нет никакого Санта Клауса, а мы все так заняты. Мы будем просто наслаждаться компанией друг друга.

    But we always get presents from Santa in sacks at the bottom of our beds. World seems bleak and gray. Won't seem like Christmas anymore.

    Но мы всегда находили в ногах под одеялом мешочки от Санта Клауса. Мир вдруг стал казаться серым и тусклым. Я уже больше не ощущаю приближения Рождества.

    Oh God, better go to work – but will not have anything to drink at disco-lunch, just be friendly and professional to Matt, stay till about 3:30 p.m., then leave and do my Christmas cards.

    О, боже, надо идти на работу. Но за ланчем ничего не буду пить, просто буду официально дружелюбна с Маттом, останусь до 15:30, а потом уйду и напишу рождественские открытки.

    2 a.m. Course is OK – everyone drunks office Christmas parties. Is a good fun. Must gust sleep – doen maur about clothesoff.

    14:00. Все о'кей – на рождествеланчах на работе пьют все. Это весело. Надо спать – какплох снимаица одежжа.* * *

     


    Санкт-Петербург,

    8 (911) 919-74-72