Text 250
Monday 11 December |
11 декабря, понедельник |
Returned from work to icy answerphone message. |
Вернулась с работы и обнаружила на автоответчике холодное послание: |
'Bridget. This is Rebecca. I know you work in TV now. I know you have much more glamorous parties to go to every night, but I would have thought you could at least have the courtesy to reply to an invitation from a friend, even if you are too grand to deign to come to her party.' |
«Бриджит. Это Ребекка. Я знаю, что ты теперь работаешь на телевидении. Знаю, что ты теперь можешь ходить каждый вечер на кучу прекрасных вечеринок. Но я думала, что ты хотя бы проявишь вежливость и пошлешь ответ на приглашение подруги, даже если ты теперь слишком важная персона, чтобы соизволить прийти на её вечеринку». |
Frantically called Rebecca but no reply or answerphone. Decided to go round and leave a note and bumped into Dan on the stairs, the Australian guy from downstairs who I snogged in April. |
Я лихорадочно перезвонила Ребекке, но она не ответила, и автоответчик не включился. Решила пойти и оставить ей записку. На лестнице столкнулась с Дэном, парнем из Австралии с нижнего этажа, которому я в апреле дала от ворот поворот. |
'Hi. Merry Christmas,' he said leerily, standing too close. 'Did you get your mail?' I looked at him blankly. 'I've been putting it under your door so you don't have to get cold in your nightie in the mornings.' |
– Привет. С Рождеством, – он сально улыбнулся, придвигаясь ко мне слишком близко. – Ты нашла свою почту? – Я тупо уставилась на него. – Я подсовывал её тебе под дверь, чтобы ты не мерзла в своей ночной рубашке по утрам. |
I shot back upstairs, grabbed back the doormat and there, nestling underneath like a Christmas miracle, was a little pile of cards, letters and invitations all addressed to me. Me. Me. Me. |
Я бросилась обратно по лестнице, оттащила коврик под дверью, и там, как рождественское чудо в гнездышке, лежала небольшая кучка открыток, писем и приглашений – все адресованы мне. Мне. Мне. Мне.* * * |