Эпизод 248


    Text 248

    Saturday 9 December

    9 декабря, суббота

    Christmas parties to look forward to 0.

    Предстоящих рождественских вечеринок, которых можно ждать с нетерпением, – 0.

    7:45 a.m. Woken by Mum. 'Hello, darling. Just rang quickly because Una and Geothey were asking what you wanted for Christmas and I wondered about a Facial Sauna.'

    7:45. Меня разбудила мама.
    – Привет, дорогая. Я быстренько звоню, потому что Юна и Джеффри просили узнать, что бы ты хотела получить на Рождество, и я подумывала о сауне для лица.

    How, after being totally disgraced and narrowly escaping several years in custody, can my mother just plop back into being exactly like she was before, flirting openly with policemen and torturing me.

    Каким образом, после того, как мама оказалась совершенно опозорена и еле-еле избежала нескольких лет заключения, она смогла одним скачком вернуться в абсолютно то же состояние, в котором была до этого, открыто флиртует с полицейскими и мучает меня?

    'By the way, are you coming to . . . ' for a moment my heart leaped with the thought that she was going to say 'Turkey Curry Buffet' and bring up, in a manner of speaking, Mark Darcy, but no ' . . . the Vibrant TV party on Tuesday?' she continued brightly.

    – Кстати, ты придешь… – на секунду у меня замерло сердце при мысли, что она сейчас скажет «Фуршет с Карри из Индейки» и в своей обычной манере заведет разговор о Марке Дарси, но нет, – на вечеринку «Вибрант ТВ» в четверг? – невозмутимо закончила мама.

    I shuddered with humiliation. I work for Vibrant TV, for God's sake.

    Я задрожала от обиды. Черт возьми, да я работаю на «Вибрант ТВ».

    'I haven't been invited,' I mumbled. There is nothing worse than having to admit to your mum that you are not very popular.

    – Меня не пригласили, – промямлила я. Нет ничего хуже, чем признаваться собственной матери, что ты не очень-то популярна в народе.

    'Oh, darling, of course you've been invited. Everyone's going.'

    – О, дорогая, конечно же, тебя пригласили. Там все будут.

    'I haven't been.'

    – А меня вот не пригласили.

    'Well, maybe you haven't worked there long enough. Anyway – '

    – Что ж, может быть, ты ещё недостаточно долго там работаешь. Ладно…

    'But, Mum,' I interrupted, 'you don't work there at all.'

    – Но мама, – перебила я. – Ты-то вообще там не работаешь.

    'Well, that's different, darling. Anyway, Must run. Byeee!'

    – Ну, я совсем другое дело, дорогая. Ладно, мне надо бежать. По-ка-а-а!

    9 a.m. Brief moment of party oasis when an invitation arrived in the post but turned out to be party mirage: invitation to a sale of designer eyewear.

    9:00. На какой-то момент мне показалось, что впереди замаячил оазис вечеринки, но это оказался мираж: приглашение на распродажу косметики.

    11:30 a.m. Called Tom in paranoid desperation to see if he wanted to go out tonight.

    11:30. В полном отчаянии позвонила Тому, чтобы спросить, не хочет ли он куда-нибудь пойти вечером.

    'Sorry,' he chirped, 'I'm taking Jerome to the PACT party at the Groucho Club.'

    – Извини, – прощебетал он. – Мы с Джеромом идем вечером в «Гручо-клаб».

    Oh God, I hate it when Tom is happy, confident and getting on well with Jerome, much preferring it when he is miserable, insecure and neurotic. As he himself never tires of saying, 'It's always so nice when things go badly for other people.'

    О, боже, ненавижу, когда Том так счастлив, уверен в себе и у него с Джеромом все хорошо. Предпочитаю, чтобы он был несчастным, беззащитным и нервным. Как он сам никогда не устает повторять: «Всегда приятно, когда у других не ладится».

    'I'll see you tomorrow, anyway,' he gushed on, 'at Rebecca's.'

    – В любом случае, увидимся завтра, – выпалил Том. – У Ребекки.

    Tom has only ever met Rebecca twice, both times at my house, and I've known her for nine years. Decided to go shopping and stop obsessing.

    Том всего два раза в жизни встречался с Ребеккой, оба раза в моем доме, а я знаю её вот уже девять лет. Решила пойти по магазинам и не предаваться грустным мыслям.


    Санкт-Петербург,

    8 (911) 919-74-72