Эпизод 240


    Text 240

    Saturday 25 November

    25 ноября, суббота

    9st, alcohol units 2 (sherry, ugh), cigarettes 3 (smoked out of Alconburys' window), calories, 4567 (entirely custard creams and salmon spread sandwiches), 1471 calls to see if Mark Darcy has rung 9 (g.).

    126 фунтов, порций алкоголя – 2 (шерри, ох), сигарет – 3 (курила в форточку у Олконбери), калорий – 4567 (это все английский крем и бутерброды с лососевой пастой), звонков по 1471 выяснить, звонил ли Марк Дарси, – 9 (хор.).

    Thank God. Dad has had a phone call from Mum. Apparently, she said not to worry, she was safe and everything was going to be all right, then hung up immediately. The police were at Una and Geoffrey's tapping the phone line as in Thelma and Louise and said she was definitely calling from Portugal but they didn't manage to get where. So much wish Mark Darcy would ring. Was obviously completely put off by culinary disasters and criminal element in family, but too polite to show it at time. Paddling-pool bonding evidently pales into insignificance alongside theft of parents' savings by naughty Bridget's nasty mummy. Am going to see Dad this afternoon, in manner of tragic spinster spurned by all men instead of in manner to which have been accustomed: in chauffeur-driven car with top barrister.

    Слава богу. Мама позвонила папе. Естественно, она просила не волноваться, заверила, что она в безопасности и что все будет хорошо, а затем сразу же бросила трубку. У Юны и Джеффри сидели полицейские, они прослушивали телефонную линию, прямо как в «Тельме и Луизе». Сказали, что она определенно звонила из Португалии, но точнее им выяснить не удалось. Мне так хочется, чтобы позвонил Марк Дарси! Ясное дело, его отпугнули мои кулинарные подвиги и криминальный элемент в нашей семье, но он слишком вежлив, чтобы сразу это показать. Связывающий нас «лягушатник», конечно, не имеет совершенно никакого значения на фоне того, что противная и назойливая мамаша Бриджит обворовала его родителей. Собираюсь сегодня днем навестить папу в облике трагической старой девы, отвергнутой всеми мужчинами, а не в том облике, к которому я так привыкла: в машине с шофером и с высококлассным адвокатом.

    1 p.m. Hurrah! Hurrah! Just as I was leaving had phone call, but could not hear anything but beeping sound at the other end. Then the phone rang again. It was Mark, from Portugal. Just incredibly kind and brilliant of him. Apparently he has been talking to the police all week in between being top barrister and flew out to Albufeira yesterday. The police over there have found Mum and Mark thinks she will get off because it will be pretty obvious she had no idea what Julio was up to. They've managed to track down some of the money, but haven't found Julio yet. Mum is coming back tonight, but will have to go straight to a police station for questioning. He said not to worry, it will probably all be OK, but he's made arrangements for bail if it turns out to be necessary. Then we got cut off before I even had time to say thank you. Desperate to ring Tom to tell him fantastic news but remember no one is supposed to know about Mum and, unfortunately, last time I spoke to Tom about Mark Darcy I think I might have implied he was a creepy mummy's boy.

    13:00. Ура! Ура! Как раз когда я уже выходила, зазвонил телефон, но я ничего не услышала, кроме гудков на другом конце линии. Потом звонок раздался снова. Это был Марк, из Португалии. Просто невероятно мило и чудесно с его стороны. Оказалось, что всю неделю, в промежутках между своими адвокатскими занятиями, он беседовал с полицией, а вчера вылетел в Альбуфейру. Тамошняя полиция выследила маму, но Марк считает, что все обойдется, потому что она явно не имела никакого понятия о делишках Хулио. Им удалось обнаружить часть денег, но Хулио ещё не нашли. Мама сегодня вечером прилетает домой, но ей придется сразу же отправиться в полицию, чтобы ответить на их вопросы. Марк сказал, чтобы я не беспокоилась, скорее всего, все будет о'кей, но на всякий случай, если возникнет такая необходимость, он уже договорился о выпуске под залог. Потом нас разъединили, и я даже не успела его поблагодарить. Рванулась звонить Тому, чтобы рассказать ему все эти невероятные новости, но вовремя вспомнила, что никто не должен ничего знать о маме, а кроме того, к несчастью, в последний раз, когда я говорила Тому о Марке Дарси, я, кажется, отозвалась о нем как о недоделанном маменькином сынке.* * *


    Санкт-Петербург,

    8 (911) 919-74-72