Эпизод 211


    Text 211

    Met Sharon, Jude and Tom after work. Tom, too, was working on a furious imaginary article about the Smug Marrieds' gaping emotional holes.

    После работы встретилась с Шерон, Джуд и Томом. Том тоже уже начал продумывать статью про пустые эмоциональные дыры Самодовольных Женатиков.

    'Their influence affects everything from the kind of houses being built to the kind of food that stocks the supermarket shelves,' Tom's appalled article was going to rant. 'Everywhere we see Anne Summers shops catering to housewives trying pathetically to simulate the thrilling sex enjoyed by Singletons and ever-more exotic foodstuffs in Marks and Spencer for exhausted couples trying to pretend they're in a lovely restaurant like the Singletons and don't have to do the washing up.'

    - Их влияние чувствуется везде, начиная со строящихся сейчас домов и заканчивая продуктами, которыми завалены прилавки в супермаркетах, – говорилось в разгромной статье Тома. – Везде мы видим магазины „Энн Саммерс“ – они стараются угодить домохозяйкам, из последних сил пытающимся претендовать на волнующую сексуальность, которой наслаждаются Одиночки. Магазины „Маркс и Спенсер“ завалены экзотическими продуктами для истощенных пар, которые пробуют делать вид, что они обедают в милом ресторанчике, как Одиночки, и им не предстоит заняться стиркой».

    'I'm bloody sick of this arrogant hand-wringing about single life!' roared Sharon.

    – Мне до смерти надоели все эти надменные статейки про одинокую жизнь, – рычала Шерон.

    'Yes, yes!' I said.

    – Да, да! – подтвердила я.

    'You forgot the fuckwittage,' burped Jude. 'We always have fuckwittage.'

    – Вы забыли про запудривание мозгов, – Джуд икнула. – Нам вечно запудривают мозги.

    'Anyway, we're not lonely. We have extended families in the form of networks of friends connected by telephone,' said Tom.

    – В любом случае, мы не одиноки. У нас расширенные семьи в форме сети друзей, связанных телефоном, – философствовал Том.

    'Yes! Hurrah! Singletons should not have to explain themselves all the time but should have an accepted status – like geisha girls do,' I shouted happily, slurping on my tumbler 0f Chilean Chardonnay.

    – Да! Ура! Одиночки не должны постоянно оправдываться, а должны иметь общепринятый статус – как, например, гейши, – радостно воскликнула я, расплескивая из бокала чилийское шардоне.

    'Geisha girls?' said Sharon. looking at me coldly.

    – Гейши? – Шерон холодно взглянула на меня.

    'Shut up, Bridge,' slurred Tom. 'You're drunk. You're just trying to escape from your yawning emotional hole into drunk.'

    – Заткнись, Бридж, – посоветовал Том, невнятно произнося слова. – Ты напилась. Ты просто стараешься выскочить из зияющей эмоциональной дыры с помощью алкоголя.

    'Well, so's bloody well Shazzer,' I said sulkily.

    – Ну и то же самое делает Шеззер, – обиделась я.

    'I's not,' said Sharon. 'You's blurr are,' I said.

    – Я так не делаю, – возразила Шерон.
    – Ты, черт возьми, так делаешь, – настаивала я.

    'Look. Shuddup,' said Jude, burping again. 'Shagernothebol Chardonnay?'

    – Слуште, заткнитьссь, – Джуд снова икнула. – Выпьеми-щебтылчкушардоне?* * *

     


    Санкт-Петербург,

    8 (911) 919-74-72