Text 207
'Where in the name of arse were you last night?' I said. |
– Где, черт возьми, вас носило вчера вечером? – поинтересовалась я. |
'I might ask the same question of you,' he said, icily. |
– Я бы хотел спросить у вас то же самое, – ледяным тоном отозвался он. |
At that moment the camera assistant burst into the shop. 'Bridget!' he yelled. 'We've missed the interview. Elena Rossini's come out and gone. Did you get my Minstrels?' |
В этот момент в магазин ворвался помощник оператора. |
Speechless, I grabbed the edge of the sweet counter for support. 'Missed it?' I said as soon as I could steady my breathing. 'Missed it? Oh God. This was my last chance after the fireman's pole and I was buying sweets. I'll be sacked. Did the others get interviews?' |
Утратив дар речи, я схватилась за край прилавка со сладостями. |
'Actually, nobody got any interviews with her,' said Mark Darcy. |
– На самом деле, вообще никому не удалось с ней поговорить, – вмешался Марк Дарси. |
'Didn't they?' I said, looking up at him desperately. 'But how do you know?' |
– Да? – я метнула в него бешеный взгляд. – А вы-то откуда знаете? |
'Because I was defending her, and I told her not to give any,' he said casually. 'Look, she's out there in my car.' |
– Потому что я её защищал, и именно я посоветовал ей не давать интервью, – небрежно объяснил Марк. – Посмотрите, вон она, в моей машине. |
'Derek!' yelled the cameraman out of the window. 'Get us a Twix and a Lion Bar, will you?' |
Когда я повернула голову, Елена Россини высунулась из окна машины и прокричала с иностранным акцентом: |