Эпизод 206


     

     

    Text 206

    3 p.m. Cannot believe what just happened. Was hanging around outside the High Court for ages with the camera crew and a whole gang of reporters all waiting for the trial to end. Was bloody good fun, actually. Even started to see the funny side of being stood up by Mr. Perfect Pants Mark Darcy. Suddenly realized I'd run out of cigarettes. So I whispered to the cameraman, who was really nice, if he thought it would be OK if I nipped to the shop for five minutes and he said it would be fine, because you're always given warning when they're about to come out and they'd come and get me if it was about to happen.

    15:00. Трудно поверить в то, что сейчас произошло. Я долго слонялась со съемочной группой вокруг Верховного суда в целой толпе репортеров, которые все ждали окончания процесса. На самом деле, это было чертовки весело. Я даже начала находить забавные моменты в том, что мистер Марк Дарси Идеальные штаны так меня обставил. Неожиданно обнаружила, что кончились сигареты. Поэтому я шепнула оператору, очень милому парню: что будет, если я быстро, минут за пять, сгоняю в магазин? Он ответил – все будет прекрасно, потому что они всегда предупреждают, когда собираются выходить, и кто-нибудь из нашей группы сбегает за мной, если что.

    When they heard I was going to the shop, a lot of reporters asked me if I'd bring them fags and sweets and so it took quite a while working it all out. I was just standing in the shop trying to keep all the change separate with the shopkeeper when this bloke walked in obviously in a real hurry and said. 'Could you let me have a box of Quality Street?' as if I wasn't there. The poor shopkeeper looked at me as if not sure what to do.

    Когда другие репортеры услышали, что я иду в магазин, многие попросили меня принести сигареты и сладости, и я довольно долго искала все их заказы. Как раз стояла в магазине и пыталась уговорить продавца дать мне сдачу по отдельности, когда этот болван, явно в большой спешке, вошел и заявил: «Дайте мне коробку „Кволити-Стрит“ – словно меня там и не было. Бедный продавец взглянул на меня, не зная, что ему делать.

    'Excuse me, does the word 'queue' mean anything to you?' I said in a hoity-toity voice, turning around to look at him. I made a weird noise. It was Mark Darcy all dressed up in his barrister outfit. He just stared at me, in that way he has.

    – Простите, слово «очередь» вам о чем-нибудь говорит? – возмутилась я и обернулась. За спиной у меня стоял Дарси, облаченный в адвокатскую мантию. Он по своему обыкновению уставился на меня.


    Санкт-Петербург,

    8 (911) 919-74-72