Эпизод 205


     

     

    Text 205

    Thursday 5 October

    5 октября, четверг

    8st 13. (bad), chocolate items 4 (bad), number of times watched video 17 (bad).

    125 фунтов (плохо), порций алкоголя – 4 (плохо), кол-во просмотров видео – 17 (плохо).

    11 a.m. In loo at work. Oh no. Oh no. On top of humiliating standing-up debacle, found self horrible center of attention at morning meeting today.

    11:00. В туалете на работе. Мало мне оскорбительной истории со свиданием, так ещё сегодня на утреннем собрании я, к своему ужасу, оказалась в центре внимания.

    'Right, Bridget,' said Richard Finch. 'I'm going to give you another chance. The Isabella Rossellini trial. Verdict expected today. We think she's going to get off. Get yourself down to the High Court. I don't want to see you climbing up any poles or lampposts. I want a hardheaded interview. Ask her if this means it's OK for us all to murder people every time we don't fancy having sex with them. What are you waiting for, Bridget? Off you go.'

    – Так вот, Бриджит, – объявил Ричард Финч. – Я даю тебе ещё один шанс. Судебный процесс над Изабеллой Росселлини. Сегодня будет оглашен приговор. Мы думаем, её оправдают. Езжай в Верховный суд. Я не хочу смотреть, как ты лазаешь по шестам или фонарным столбам. Мне нужно серьезное интервью. Спроси её, означает ли это, что мы все спокойно можем убивать людей каждый раз, когда не хотим заниматься с ними сексом. Чего ты ждешь, Бриджит? Вперед!

    I had no idea, not even a glimmer of a clue as to what he was talking about. 'You have noticed the Isabella Rossellini trial, haven't you?' said Richard. 'You do read the papers, occasionally?'

    Я никак не могла понять, о чем он говорит.
    – Ты не знаешь о процессе над Изабеллой Росселлини? – изумился Ричард. – Ты хоть иногда газеты читаешь?

    The trouble with this job is that people keep flinging names and stories at you and you have a split second to decide whether or not to admit you have no idea what they're talking about, and if you let the moment go then you'll spend the next half hour desperately flailing for clues to what it is you are discussing in depth and at length with a confident air: which is precisely what happened with Isabella Rossellini.

    Сложность здешней работы состоит в том, что люди швыряют в тебя именами и историями, а у тебя есть лишь доли секунды на то, чтобы решить, признаваться или нет, что ты ничего об этом не знаешь. Если ты упустил момент, следующие полчаса тебе придется отчаянно ломать голову над тем, что за предмет ты так глубоко и серьезно обсуждаешь с таким уверенным видом. И именно это произошло с историей Изабеллы Росселлини.

    And now I must set off to meet scary camera crew at the law courts in five minutes to cover and report on a story on the television without having the faintest idea what it is about.

    Теперь я должна ехать, встретиться в суде со съемочной группой, за пять минут охватить тему и провести телевизионный репортаж, не имея ни малейшего понятия, о чем он, собственно.

    11:05 a.m. Thank God for Patchouli. Just came out of the toilet and she was being pulled along by Richard's dogs straining at the leash.

    11:05. Бог послал мне Пачули. Вышла из туалета, а её тащат по коридору собаки Ричарда.

    'Are you OK?' she said. 'You look a bit freaked out.'

    – С тобой все в порядке? – спросила она. – Ты выглядишь немного испуганно.

    'No, no, I'm fine,' I said.

    – Нет-нет, я в порядке, – заверила я.

    'Sure?' she stared at me for a moment. 'Listen, right, you realize he didn't mean Isabella Rosselli at the meeting, didn't you? He's thinking of Elena Rossini, right.'

    – Уверена? – она внимательно посмотрела на меня. – Слушай, это, ты хоть понимаешь, что он на собрании говорил не об Изабелле Росселлини? Он имел в виду Елену Россини, вот что.

    Oh, thank God and all his angels in heaven above. Elena Rossini is the children's nanny accused of murdering her employer after he allegedly subjected her to repeated rape and effective house arrest for eighteen months. I grabbed a couple of newspapers to bone up and ran for a taxi.

    Слава Богу и всем Его ангелам на небесах. Елена Россини – это няня, которую обвиняют в убийстве хозяина после того, как он, по её утверждению, несколько раз её изнасиловал и подверг домашнему аресту на восемнадцать месяцев. Я схватила пару газет, чтобы зазубрить эту историю, и помчалась ловить такси.

     


    Санкт-Петербург,

    8 (911) 919-74-72