Эпизод 200


    Text 200

    'Hi,' said the youth. He lit a cigarette unsteadily and stared, heading down the stairs towards me. 'Don't suppose you fancy a dance? Oh. Ah. Sony,' he said, holding out his hand as if we were at the Eton open day and he was a former Home Secretary who had forgotten his manners: 'Simon Dalrymple.'

    – Привет, – сказал юноша, неуверенно зажег сигарету и начал спускаться по лестнице, глядя на меня. – Не хотели бы вы потанцевать? Ой. Ах, простите, – продолжал он, протягивая руку, как будто мы на Дне открытых дверей в Итоне, а он – бывший министр внутренних дел, на время позабывший о манерах, – Саймон Далримпл.

    'Bridget Jones,' I said, holding out my hand stiffly, feeling as if I were a member of a war cabinet.

    – Бриджит Джонс, – представилась я, неловко протянув руку и чувствуя себя членом военного кабинета.

    'Hi. Yah. Really nice to meet you. So can we have a dance?' he said, reverting to the public schoolboy again.

    – Привет. Ах, да. Я правда очень рад с вами познакомиться. Так мы можем потанцевать? – спросил юноша, снова превращаясь в ученика частной школы.

    'Well, I don't know, I'm sure,' I said, reverting to pissed floozy and giving an involuntary raucous laugh like a prostitute in a Yates Wine Lodge.
    'I mean out here. Just for a moment.'

    – Ну, я не знаю… – ответила я, превращаясь в пьяную шлюху, и непроизвольно издала хриплый смешок, как проститутка в Йетс-Вайн-Лодж.

    I hesitated. I was flattered, to tell you the truth. What with this and performing a miracle in front of Mark Darcy it was all starting to go to my head.

    – Я хочу сказать, прямо здесь. Совсем немного. Я колебалась. По правде, я была польщена. Происходящее, да плюс ещё фокусы на глазах у Марка Дарси – все это уже начало меня беспокоить.

    'Please,' pressed Simon. 'I've never danced with an older woman before. Oh, gosh, I'm sorry, I didn't mean . . . ' he went on, seeing my face. 'I mean, someone who's left school,' he said, seizing my hand passionately. 'Would you mind? I'd be most awfully, awfully grateful.'

    – Пожалуйста, – упрашивал Саймон. – Я никогда раньше не танцевал с женщиной старше себя. О, черт, что я говорю. Я имел в виду… – продолжал он, заметив выражение моего лица, – я имею в виду, с кем-то, кто уже закончил школу, – и он страстно сжал мою руку. – Вы же не будете возражать? Я буду ужасно, ужасно благодарен.

    Simon Dalrymple had obviously been taught ballroom dancing from birth, so it was rather nice being expertly guided to and fro, but the trouble was, he seemed to have, well, not to put too fine a point on it, the most enormous erection I've ever had the good fortune to come across, and us dancing so close it was not the sort of thing one could pass off as a pencil case.

    Саймона Далримпла явно учили бальным танцам с рождения, и мне было приятно, когда он искусно вел меня в танце. Но проблема состояла в том, что у него случилась, ну, не хотелось бы так уж сильно на этом заострять, – короче, самая огромная эрекция из всех, с которыми мне посчастливилось сталкиваться. Мы танцевали так близко друг к другу, что это трудно было интерпретировать как невинное развлечение.

    'I'll take over, now, Simon,' said a voice.
    It was Mark Darcy.

    – Переход партнеров, Саймон, – раздался вдруг голос. Это был Марк Дарси.

    'Come along. Back inside. You should be in bed now.'

    – Иди. Возвращайся в дом. Тебе давно пора ложиться спать.

    Simon looked completely crushed. He blushed scarlet and hurried back into the party.

    Саймон был совершенно уничтожен. Он весь залился краской и поспешил в дом.

     


    Санкт-Петербург,

    8 (911) 919-74-72