Эпизод 165


    Text 165

     

    – Я только схожу в туалет, – всхлипнула я и бросилась мимо сооружения из пакетов с салфетками.

    'Just going to the loo,' I blurted, rushing away past a configuration of sanitary-napkin bags. There was a queue outside a Portaloo, and I joined it, shaking. Suddenly, just when it was almost my turn, I felt a hand on my arm. It was Daniel.

    Перед дверью в туалет была очередь, и я, трясясь, встала в нее. Когда уже почти подошла моя очередь, я вдруг почувствовала, как кто-то притронулся к моей руке. Это был Даниел.

    'Bridge, what are you doing here?'

    – Бридж, что это ты тут делаешь?

    'What does it look like?' I snapped. 'Excuse me, I'm in a hurry.' I burst into the cubicle and was just about to get on with it when I realized the toilet was actually a molding of the inside of a toilet, vacuum-packed in plastic. Then Daniel put his head round the door.

    – Да на что это похоже? – вскипела я. – Извини, я спешу. Я ворвалась в кабину и уже собралась приступить к делу, но тут обнаружила, что «туалет» на самом деле был макетом туалета в вакуумной упаковке. Даниел заглянул через дверь.

    'Bridge, don't wee on the Installation, will you?' he said, and closed the door again.

    – Бридж, не писай на инсталляцию, ладно? – произнес он и закрыл дверь.

    When I came out he had vanished. I couldn't see Gav, Tom or anyone I knew. Eventually I found the real toilets, sat down and burst into tears, thinking I wasn't fit to be in society anymore, and just needed to get away till I stopped feeling like this. Tom was waiting outside..

    Когда я вышла, он уже испарился. Я не могла найти Гэва, Тома или хоть кого-то из знакомых. В конце концов я обнаружила настоящий туалет, села и разрыдалась, решив, что неспособна больше находиться в обществе и мне нужно убираться отсюда и сидеть одной, пока это чувство не пройдет. Том ждал снаружи.

    'Come and talk to Gav,' he said. 'He's really, like, into you.' Then he took one look at my face and said. 'Oh shit, I'll take you home.'

    – Иди поболтай с Гэвом, – посоветовал он. – Ты ему действительно как бы нравишься.
    Потом он взглянул на мое лицо и сказал:
    – Вот черт, я отвезу тебя домой.

    It's no good. When someone leaves you, apart from missing them, apart from the fact that the whole little world you've created together Collapses, and that everything you see or do reminds you of them, the worst is the thought that they tried you out and, in the end, the whole sum of parts adds up to you got stamped REJECT by the one you love. How can you not be left with the personal confidence of a passed-over British Rail sandwich?

    Это плохо. Когда кто-то тебя бросает, мало того, что ты по нему скучаешь, мало того, что целый маленький мир, который вы создали вместе, рушится, и все, что ты видишь или делаешь, напоминает тебе о нем. Хуже всего мысль, что он испытывал тебя, а в конце собрал все по частям, подытожил сумму и поставил на тебе штамп – БРАКОВАННОЕ ИЗДЕЛИЕ. Как же не быть брошенной, если у тебя такое же чувство уверенности в себе, как у просроченного сэндвича?

    'Gav likes you,' said Tom.

    – Ты понравилась Гэву, – повторил Том.

    'Gav is ten. Anyway he only liked me because he thought I was crying about a toilet roll.'

    – Гэву десять лет. Да и потом, я понравилась ему, потому что он решил, будто я плакала из-за рулона туалетной бумаги.

    'Well you were, in a way,' said Tom. 'Bloody git, Daniel. If that man turns out to be singlehandedly responsible for all the fighting in Bosnia, I wouldn't be in the least surprised.'

    – В каком-то смысле так и было, – возразил Том. – Какая же сволочь этот Даниел. Если вдруг выяснится, что он единственный виновен во всей этой бойне в Боснии, я нисколько не удивлюсь.* * *


    Санкт-Петербург,

    8 (911) 919-74-72