Эпизод 110


    Text 110

    7 p.m. The heat has made my body double -in size, I swear. I am never going in a communal changing room again. I got a dress stuck under my arms in Warehouse while trying to lift it off and ended up lurching around with inside-out fabric instead of a head, tugging at it with my arms in the air, rippling stomach and thighs on full display to the assembled sniggering fifteen-year-olds. When I tried to pull the stupid dress down and get out of it the other way it got stuck on my hips.

    19:00. Честное слово, от жары мое тело раздалось вдвое. Больше никогда не пойду в общую примерочную. Когда в универмаге «Уэрхаус» я пыталась стянуть с себя платье через голову, оно застряло у меня под мышками, и в результате я шаталась по примерочной с вывернутым куском ткани вместо головы, яростно дергая его руками и потряхивая животом и бедрами на виду у собравшихся вокруг хихикающих пятнадцатилеток. Когда я попыталась стащить дурацкое платье через ноги, чтобы наконец избавиться от него, оно намертво застряло у меня на бедрах.

    I hate communal changing rooms. Everyone stares sneakily at each other's bodies, but no one ever meets anyone's eye. There are always girls who know that they look fantastic in everything and dance around beaming, swinging their hair and doing model poses in the mirror saying, 'Does it make me look fat?' to their obligatory obese friend, who looks like a water buffalo in everything.

    Ненавижу общие примерочные. Все исподтишка пялятся на чужие тела, но никто никогда не встречается с другими взглядами. Всегда находятся девушки, которые прекрасно знают, что выглядят фантастически в любом наряде, – они приплясывают у зеркала, лучась от удовольствия, потряхивают волосами, принимают позы моделей и спрашивают у своих неизменных жирных подруг, которые во всем выглядят как коровы: «Тебе не кажется, что оно меня полнит?»

    It was a disaster of a trip, anyway. The answer to shopping, I know, is simply to buy a few choice items from Nicole Farhi, Whistles and Joseph but the prices so terrify me that I go scuttling back to Warehouse and Miss Selfridge, rejoicing in a host of dresses at ?34.99, get them stuck on my head, then buy things from Marks amp; Spencer because I don't have to try them on, and at least I've bought something.

    В общем, это был не поход по магазинам, а сплошное бедствие. Я знаю, что решение проблемы – просто купить несколько вещей в «Николь Фархи», «Уистлз» и «Джозеф», но меня так ужасают цены, что я снова несусь в «Уэрхаус» и «Мисс Селфридж», где есть возможность порезвиться среди кучи платьев за 34 фунта 99 центов Потом они застревают у меня на голове, и в конце концов я покупаю одежду в «Маркс и Спенсер», потому что мерить её не надо, а все же я вроде что-то купила.

    I have come home with four things, all them unsuitable and unflattering. One will be left behind the bedroom chair in an M amp;S bag for two years. The other three will be exchanged for credit notes from Boules, Warehouse, etc., which I will then lose. I have thus wasted ?119, which would have been enough to buy something really nice from Nicole Farhi, like a very small T-shirt.

    Домой я вернулась с четырьмя вещами – все и некрасивые и не по размеру. Одна два года будет лежать за стулом в спальне прямо в пакете из «М&С». Остальные три я поменяю в «Боулз», «Уэрхаус» и т.д. на кредитные расписки, которые затем потеряю. Таким образом, я потратила 119 фунтов, которых бы вполне хватило на что-нибудь действительно приличное из «Николь Фархи», например маечку.


    Санкт-Петербург,

    8 (911) 919-74-72