Эпизод 106


    Text 106

    Thursday 4 May

    4 мая, четверг

    9stalcohol units 0, cigarettes 0, potatoes 12.

    129 фунтов, порций алкоголя – 0, сигарет – 0, картофелин – 12.

    Went to the chemist to discreetly buy a pregnancy test, I was just shoving the packet at the girl on the till, with my head down, wishing I'd thought to put my ring on my wedding finger, when the chemist yelled, 'You want a pregnancy test?'

    Проявила благоразумие и пошла в аптеку, чтобы потихоньку купить тест на беременность. Стыдливо потупившись, я пихала пакетик девушке за кассой и мысленно корила себя за то, что не сообразила надеть кольцо на безымянный палец. И тут аптекарь прогремел:
    – Вам нужен тест на беременность?

    'Shh,' I hissed, looking over my shoulder.

    – Тс-с-с, – зашипела я, оглянувшись через плечо.

    'How late's your period?' he bellowed. 'You'd be better with the blue one. It tells you if you're pregnant on the firstday after your period is due.'

    – Какая у вас задержка? – продолжал вопить он. – Лучше возьмите вот этот, голубой. Он выявляет беременность с первого дня задержки.

    I grabbed the proffered blue one, handed over the eight pounds sodding ninety-five and scuttled out.

    Я схватила предложенный голубой пакетик, сунула в кассу восемь фунтов девяносто пять пенсов и вылетела из аптеки.

    For the first two hours this morning I kept staring at my handbag as if it was an unexploded bomb. At 11.30 I could stand it no longer, grabbed the handbag, got in the lift and went to the loo two floors down to avoid the risk of anyone I knew hearing suspicious rustling. For some reason, the whole business suddenly made me furious with Daniel. It was his responsibility too and he wasn't having to spend ?8.95 and hide in the toilets trying to wee on a stick. I unwrapped the packet in a fury, shoving the box and everything in the bin and getting on with it, then put the stick upside down on the back of the loo without looking at it. Three minutes, There was no way I was going to watch my fate being sealed by a slowly-forming thin blue line. Somehow I got through those hundred and eighty seconds – my last hundred and eighty seconds of freedom – picked up the stick and nearly screamed. There in the little window was a thin blue line, bold as brass. Aargh! Aargh!

    Первые два часа на работе я все время посматривала на сумку, как будто в ней была бомба. В 11:30 я не выдержала, сгребла сумку, забежала в лифт и поехала в туалет на два этажа ниже, чтобы никто из знакомых не услышал подозрительных шорохов. Неожиданно я почему-то обозлилась на Даниела. Он ведь тоже несет за это ответственность, а вот ему не приходится тратить восемь фунтов девяносто пять пенсов, прятаться в туалете и писать на палочку. В ярости я разорвала пакетик, засунула его вместе с коробкой в мусор-ницу, затем проделала все необходимое, перевернула палочку и положила её на бачок, стараясь не смотреть. Три минуты. Все, что мне оставалось делать, – это покориться своей судьбе, которую решала медленно выступающая тонкая голубая полоска. Не знаю, как я пережила эти сто восемьдесят секунд – последние сто восемьдесят секунд свободы, – потом взяла тест в руки и чугь не вскрикнула. Там, в маленьком окошечке, ясно и четко проступала тонкая голубая линия. Ой-ей-ей-ей-ей!

    After 45 minutes of staring blankly at the computer trying to pretend Perpetua was a Mexican cheeseplant whenever she asked me what was the matter, I bolted and went out to a phone booth to ring Sharon. Bloody Perpetua. If Perpetua had a pregnancy scare she's got so much English establishment behind her she'd be down the aisle in an Amanda Wakeley wedding dress in ten minutes flat. Outside, there was so much traffic noise I couldn't make Sharon understand.

    Сорок пять минут я сидела, тупо уставившись в экран компьютера, и пыталась сделать вид, что Перпетуя – мексиканский кактус, когда она спрашивала меня, что случилось. Затем я вскочила и бросилась к кабинке с телефоном, чтобы позвонить Шерон. Чертова Перпетуя. Если бы Перпетуя была беременна и испытывала такой же ужас, она бы уже через десять минут шла к алтарю в свадебном платье от Аманды Уэйкли. На улице было очень шумно, и я никак не могла объяснить Шерон, что случилось.

    'What? Bridget? I can't hear. Are you in trouble with the police?'

    – Что? Бриджит? Я тебя не слышу. Ты что, попала в полицию?

    'No,' I snuffled. "Me blue line in the pregnancy test.'

    – Да нет, – рассердилась я. – Голубая полоска в тесте на беременность!

    'Jesus. I'll meet you in Cafe Rouge in fifteen minutes.'

    – Господи. Встретимся через пятнадцать минут в «Кафе Руж».

     


    Санкт-Петербург,

    8 (911) 919-74-72