Эпизод 101


    Text 101

    Friday 28 April

    28 апреля, пятница

    Alcohol units 14, cigarettes 64, calories 8400 (v.g., though bad to have counted. Slimming obsession v. bad), Instants 0.

    Порций алкоголя – 14, сигарет – 64, калорий 8400 (оч. хор., хотя плохо, что я их подсчитала. Помешательство на похудении – оч. плохо).

    At 8:45 last night I was running a relaxing aromatherapy bath and sipping camomile tea when a car burglar alarm started up. I have been waging a campaign on our street against car burglar alarms which are intolerable and counterproductive since you are more likely to get your car broken into by an angry neighbor trying to silence the burglar alarm than by a burglar

    Прошлым вечером в 20:45 я принимала ароматическую ванную и прихлебывала ромашковый чай, когда услышала вой автомобильной сигнализации. В свое время я проводила на нашей улице целую кампанию против автосигнализаций, которые совершенно невыносимы и бесполезны, поскольку скорее уж в вашу машину залезет рассвирепевший сосед, пытающийся отключить сигнализацию, нежели угонщик.

    This time, however, instead of raging and calling the police, I merely breathed in through flared nostrils and murmured, 'inner poise.' The doorbell rang. I picked up the intercom. A v. posh sheep-voice bleated, 'He's having a fucking affair.' Then there was hysterical sobbing. I rushed downstairs, where Magda was outside the flat in floods of tears fiddling under the steering wheel of Jeremy's Saab convertible, which was emitting a 'dowee-dowee-doowee' of indescribable loudness, all lights flashing, while the baby screamed as if being murdered by a domestic cat in the car seat.

    На этот раз, однако, вместо того, чтобы в ярости звонить в полицию, я лишь глубоко вздохнула, расширив ноздри, и пробормотала: «Внутреннее достоинство». Раздался звонок в дверь. Я взяла трубку домофона. Абсолютно овечий голос проблеял: «У этого козла роман на стороне!» Затем послышалось истерическое всхлипывание. Я бросилась вниз по лестнице и на улице обнаружила Магду. Обливаясь потоками слез, она совершала какие-то действия под рулем «сааба» Джереми с откидным верхом; машина издавала вой, вопли и писк необычайной громкости. Все фары мигали, а на заднем сиденье визжал ребенок, да так, будто его убивала домашняя кошка.

    'Turn it off!' somebody yelled from an upstairs window.

    – Выключите это! – крикнул кто-то из окна верхнего этажа.

    'I bloody well can't!' shrieked Magda, tugging at the car hood.

    – Не могу, черт возьми! – завопила Магда, дергая крышку капота.

    'Jerrers!' she yelled into the portable phone. 'Jerrers, you fucking adulterous bastard! How do you open the hood on the Saab!'

    – Джеррерз! – рявкнула она в мобильный. – Джеррерз, ты, чертова лживая сволочь! Как открыть капот на твоем «са-абе»!

    Magda is very posh. Our street is not very posh. It is of the kind which still has posters in the windows saying 'Free Nelson Mandela.'

    Магда очень шикарна. Наша улица не столь шикарна. Она из тех улиц, на которых в окнах до сих пор висят постеры, гласящие: «Свободу Нельсону Манделе!»

    'I'm not bloody coming back, you bastard!' Magda was yelling. 'Just tell me how to open the fucking bonnet.'

    – Я, черт возьми, не собираюсь возвращаться, грязный ублюдок! – кричала Магда. – Просто скажи, как открыть этот чертов капот!

    Magda and I were both in the car now, pulling every lever we could find, Magda swigging intermittently at a bottle of Laurent-Perrier. By this time an angry mob was gathering. Next thing, Jeremy roared up on his Harley-Davidson. But instead of turning off the alarm, he started trying to grab the baby out of the backseat with Magda screaming at him. Then the Australian guy, Dan, who lives below me, opened his window.

    Теперь мы с Магдой уже обе сидели в машине и дергали за все рычажки, которые могли найти, а Магда время от времени делала большие глотки из бутылки Лоран-Перье. К этому времени собралась рассерженная толпа. Потом на «Харли Дэвидсоне» с ревом подъехал Джереми. Но вместо того, чтобы выключить сигнализацию, он начал вытаскивать ребенка с заднего сиденья, а Магда орала на него. Затем в окно высунулся Дэн, парень из Австралии, который живет этажом ниже меня.

    'Oy, Bridgid,' he shouted. 'There's water pouring through my ceiling.'

    – Ау, Бриджит! – закричал он. – У меня с потолка вода течет.

    'Shit! The bath!'

    – Черт! Ванна!


    Санкт-Петербург,

    8 (911) 919-74-72