Text 121
Sunday 21 May |
21 мая, воскресенье |
My mum is not speaking to either of us for humiliating her and exposing her as a fraud in front of her crew. At least she might leave us alone for a bit now. So much looking forward to the summer, anyway. Will be so lovely having a boyfriend when it is warm. We will be able to go on romantic mini-breaks. V. happy. |
Мама не разговаривает с нами, потому что мы над ней посмеялись и выставили мошенницей перед всей съемочной группой. По крайней мере теперь она, может быть, оставит нас на какое-то время в покое. Что ж, мне так хочется, чтобы поскорей наступило лето. Так здорово иметь бой-френда, когда тепло. Мы сможем выбираться в маленькие романтические путешествия. Оч. счастлива. |
JUNE. Hah! BoyfriendSaturday 3 June |
ИЮНЬ |
8st13,alcohol units 5,cigarettes 25, calories 600, minutes spent looking at brochures: long-haul 45, mini-break 87, 1471calls 7 (g.). |
125 фунтов, порций алкоголя – 5, сигарет – 25, калорий – 600, минут, потраченных на изучение туристических буклетов: с рекламой дальних путешествий – 45, с рекламой мини-брейков – 87, звонков по 1471 – 7 (хор.). |
Finding it impossible to concentrate on almost anything in the heat except fantasies about going on mini-breaks with Daniel. Head is filled with visions of us lying in glades by rivers, me in long white floaty dress, Daniel and I sitting outside ancient Cornish waterside pub sipping pints in matching striped T-shirts and watching the sun set over the sea; Daniel and I eating candlelit dinners in historic country-house-hotel courtyards then retiring to our room to shag all hot summer night. |
В такой жаре совершенно невозможно сконцентрироваться на чем-либо, кроме фантазий о маленьких путешествиях с Даниелом. Перед глазами встают разные картины: мы лежим на поляне у реки (я в длинном белом платье, развевающемся на ветру); мы с Даниелом сидим возле древнего корнуэлского паба у моря и потягиваем пиво – одетые в подходящие к случаю полосатые майки, мы любуемся морским закатом; мы с Даниелом обедаем при свечах на внутреннем дворе древнего загородного отеля, а затем возвращаемся в нашу комнату, чтобы заниматься любовью всю жаркую летнюю ночь. |
Anyway. Daniel and I are going to a party tonight at his friend Wicksy's, then tomorrow I expect we will go to the park or out to a lovely pub in the country for lunch. It is marvellous having a boyfriend. |
Ну, ладно. Сегодня вечером мы с Даниелом идем в гости к его другу Викси, а завтра, скорее всего, отправимся в парк или пообедаем в каком-нибудь уютном пабе за городом. Как чудесно иметь бойфренда!* * * |